Crowdsourcing a Text Corpus is not a Game

Packham, Sean and Suleman, Hussein (2015) Crowdsourcing a Text Corpus is not a Game, Proceedings of 17th International Conference on Asia-Pacific Digital Libraries, 9-12 December 2015, Seoul, South Korea, 225-234, Springer.

[img] PDF

Download (298kB)


Building language corpora for low resource languages such as South Africa’s isiXhosa is challenging because of limited digitized texts. Language corpora are needed for building information retrieval services such as search and translation and to support further online content creation. A novel solution was proposed to source original and relevant multilingual content by crowdsourcing translations via an online competitive game where participants would be paid for their contributions. Four experiments were conducted and the results support the idea that gamification by itself does not yield the widely expected benefits of increased motivation and engagement. We found that people do not volunteer without financial incentives, the form of payment does not matter, they would not continue contributing if the money is taken away and people preferred direct incentives and the possibility of incentives was not as strong a motivator.

Item Type: Conference paper
Uncontrolled Keywords: Crowdsourcing, Gamification, Translation, Language corpora, Information retrieval
Subjects: Information systems > Information systems applications
Applied computing > Arts and humanities
Information systems > Information retrieval
Date Deposited: 26 Jan 2016
Last Modified: 10 Oct 2019 15:32

Actions (login required)

View Item View Item